Japanese Theater Week 3b Outline

I. Mugen (dream vision) Noh versus Genzai (present time) Noh.

A. REVIEW OF TERMS

1. Dramatic Present (劇的現在):

Examples:

Kinuta/The Fulling Block (present time):

Sumidagawa/Sumida River (present time):

Atsumori (dream vision):

first half

second half

Story of Atsumori

Izutsu/The Well Curb (dream vision):

first half

second half

2. Flashback: an interuption in the continuity of a story by the narration or portrayal of some earlier event (an eruption of the past into the present). Can happen in the present, or can occur in a dream vision.

3. Story 物語(or "backstory"背景): chronologically ordered events (sometimes these events took place in the past, sometimes events happening in the dramatic present)

4. Plot 筋: the sequence of events or actions as they take place on stage, regardless of whether they happen in chronological order or not.

B. MUGEN (dream vision) NOH (夢幻能)

1. Basic PLOT Structure of second and third category plays

a. Wandering priest (played by Waki actor) arrives in famous spot and wonders about it.

b. A local person (played by Shite actor) arrives, and when questioned, starts to tell the story of the place.

c. Priest suspects the local villager is not an ordinary person because they have too much information. The ghost reveals his/her true identity, promises to return in true form in return for prayers, and vanishes.

d. Real local villager (played by Kyogen actor) arrives and retells the story in easier to understand language (while the Shite actor is changing costume backstage). Suggests that the priest perform prayers for the ghost(s). Priest starts to perform ritual prayers.

e. Ghost returns in true form (in dream vision) and re-enacts traumatic events from life.

f. Ghost usually (but not always) is released from their passionate attachment, and receives enlightenment and/or rebirth in heaven.

2. Dramatic present:

3. Story:

4. Mugen Noh as concealed shamanic ritual:

C. REVIEW of Classical (or Aristotelian) Unities of Western realist theater versus Noh

a. Wikipedia definition:

The classical unities, Aristotelian unities or three unities are rules for drama derived from a passage in Aristotle's Poetics. In their neoclassical form they are as follows:

The unity of action: a play should have one main action that it follows, with no or few subplots.

The unity of place: a play should cover a single physical space and should not attempt to compress geography, nor should the stage represent more than one place.

The unity of time: the action in a play should take place over no more than 24 hours.

b. Does dream vision Noh obey any of the classical unities?

c. Some fourth category "present time" Noh plays do follow the unities, but they are very few. Even "present time" Noh can take place in more than one location and over a longer period of time than 24 hours.

II. Komachi legend (images)

Kayoi Komachi images, photo story

Video of Kayoi Komachi

Sotoba Komachi images, photo story

Video of Sotoba Komachi (really old B/W)

part 1 (Komachi enters)

part 2 (meeting priests)

part 3

part 4 (Komachi puts on Captain Fukakusa's cap and dances)

III. Sotoba Komachi and Kayoi Komachi as examples of Mugen (dream vision) Noh and Genzai (present time) Noh

A. Questions to consider for each play:

1. When is the dramatic present of the play and how does it relate to the historical Ono no Komachi? (i.e. is Ono no Komachi still alive or is she long dead?).

2
. How does time progress in the course of the play (i.e., chronologically, possession causing a reenactment, danced reneactments, narrative retellings, etc.)

3. How does the story of Komachi's life as revealed in the plays differ from the plot (i.e. the order in which events are presented in the play).

 

 

B. Sotoba Komachi

dramatic present?

flashback?

C. Kayoi Komachi images

dramatic present?

flashback?

 

D. Plot versus Story

 

1. Other points:

 

a. Collapse of flashback and dramatic present at end of Kayoi Komachi:


b. Concealed shamanic ritual in Kayoi Komachi:

WRITING ASSIGNMENT

IV. Rhetorical Devices in Noh

 

A. Word play

1. Simple puns:

a. used to hide names (mono no na ものの名)

b. used to create poetic richness

2. Pivot words (kakekotoba):

example in English:

For what do men die
                            diamonds, rubies and pearl-drops like dew                                                                                                   do you love me more than these?

a. used to create multiple layers of meaning

eg. from Yamamba:

 

 

Japanese with key words
(puns in parentheses)

Translation from TJT, 219-220

 

なにはのことか
難波
nani wa no koto ka

Is anything  

(Naniwa [Bay])

Is there anything

 

法ならぬ
nori naranu

not in Buddhist Law?                     

not encompassed in Buddhist Law?

 

良し悪し引き山姥が
  足引き
葭 蘆
yoshi ashi biki Yamamba ga

 good evil dragging

      foot-dragging Mountain Crone

(two reeds that grow in
Naniwa Bay)

dragging good and evil, Yamamba

 

山巡りするぞ苦しき
yama meguri suru zo kurushiki

making mountain rounds, pain!

makes her mountain rounds in pain.

B. Allusion: incorporation of texts/sources that everyone knows. Depends on the fact that everyone shared knowledge of a limited body of texts:

Lotus Sutra

Ise monogatari (Tales of Ise)

Genji monogatari (Tale of Genji)

Heike monogatari (Tale of the Heike)

popular medieval stories (setsuwa)

the first imperial poetry anthology Kokinshû and other imperial poetry anthologies

They also allude to medieval commentaries and stories based on those texts. They could make those allusions because members of the audience shared a "classical" education -- the authors could count on everyone in the audience being familiar with the original poems and stories.

1. Allusive variation (honkadori本歌取り): alluding to a source story or source poem but changing it

C. How are allusions and allusive variation (honkadori 本歌取り)of source stories and poems used?

1. As the source for the story

Tales of Ise: Izutsu, Kakitsubata

Tale of the Heike: Atsumori

Medieval stories: Dojoji, Adachigahara

2. As a source for central image in the play, or an important theme

eg. of allusive variation from Atsumori:

 

Original Poem by Ariwara no Yukihira
KKS 962

Noh Version

 

wakuraba ni
TOu hito araba
SUMA NO URA ni
MOSHIO TAREtsutsu
WABU to KOTAE yo

By chance
IF there's a person who ASKS
"At SUMA BAY
DRIPPING SEAWEED
FORLORN," please REPLY

 

TOwaba koso
hitori WABU tomo KOTAEmashi
SUMA NO URA
MOSHIO TARE tomo shirarenaba
mare ni mo tomo no aru beki ni

IF anyone should ASK
alone FORLORN I would reply
"At SUMA BAY
DRIPPING salt SEAWEED," if there is someone WHO knows this
then rare would be that friend

a. puns: tare 垂れ (dripping)、tare/dare (who, someone who)

b. Change from "please reply" (kotae yo) to "I would reply" (kotaemashi)

c. How does this poem foreshadow the main point of the play?

1) repetition of tomo (quotation, friend)

2. To move the narrative along

a. Series of poems creates a story (Izutsu, pp. 150-151)

3. To frame dances

4. To hint at character's identity through a famous poem associated with them (will discuss below)



 



D. Associated words (engo 縁語)

a. Yamamba (eg. above)

難波 (Naniwa Bay) 、葭 蘆 (yoshi and ashi reeds)

E. Poetic catalogues or lists (mono no tsukushi ものの尽くし)

a. eg. flutes in Atsumori (text) English

Why are flutes important in Atsumori?

F. Sound -- alliteration, assonance, repetition of vowel sounds

eg. from Yamamba:  repetition of yama (mountain):

山また山に山廻り山姥
yama mata yama ni yama mawari Yamamba

Brazell trans. (TJT 225):

Mountain after mountain,
making mountain rounds
[the Mountain Crone's] destination never to be known.

Tyler trans. (JND 328):

yet mountain after mountain, mountain rounds
yet mountain after mountain, mountain rounds
[the Mountain Crone] follows and is lost to view.

eg. from Izutsu, repetition of izutsu (the wooden well-curb or well-cradle)

つついづつ、つついづつ、いづつに
tsutsu izutsu, tsutsu izutsu, izutsu ni

Brazell trans.(TJT 155-56):

The wooden water well,
the wooden water well,
the wooden water well has a wall that [measures my height].

Tyler trans. (JND 131): 

Cradle, well cradle,
cradle, well cradle,
well cradle that told [who was taller].

G. Parallelism

1. Eg. from Atsumori p. 137:

Sore haru no hana no juto ni noboru wa
jogu bodai no ki o susume

aki no tsuki no suitei ni shizume wa
geke shujo no katachi o misu

Spring blossoms mounting tips of trees
inspire ascent toward enlightenment;

the autumn moon sinking to ocean's depths
symbolizes grace descending to mankind.

2. Simlar lines from Yamamba (p. 221):

Sacred peaks soaring
suggest ascent to enlightenment
;

lightless valleys deep
betoken grace descending to mankind

 

7. Michiyuki (travel song)

From Atsumori:

九重の雲居を出でて行く月乃
kokonoe no kumoi o idete yuku tsuki no
Departing the capital as clouds part, the moon too travels

(pun: nine-fold capital, moving clouds)

南に廻る小車の 
minami ni meguru oguruma no
southward, a small wheel rolling toward

淀山崎を打ち過ぎて。
Yodo Yamazaki o uchisugite
Yodo, Yamazaki soon passed

昆陽の池水生田川
Koya no ikemizu Ikuta-gawa
then the ponds of Koya, Ikuta River

波ここもとや須磨の浦
Nami kokomoto ya Suma no Ura
Suma Bay where "Waves roll in right here"

(quotation from "Suma" chapter of Genji monogatari)

一の谷にも着きにけり
Ichinotani ni mo tsuki ni keri.
at Ichinotani I have arrived.

 

8.Stream of imagery (involves all of the rhetoric listed above)

Highly poetic section of the play, consisting of a series of images with little grammar connecting them. Often at a climax of the play and usually employs some or all of the rhetorical devices listed above.

9. Development of imagery (Izutsu-well curb, Kinuta - fulling block, Atsumori -flutes)

A particular image (or cluster of related images) may be expressed in a poetic phrase or a poem (often an allusion). It is repeated and its meaning expanded throughout the play by the use of all the rhetorical devices listed above. Each time an image or poem reappears it gains an additional layer of meaning. It will gain additional layers by the use of all the rhetorical devices listed above. The image may be physically present as an aesthetically simplified prop. The intellectual and emotional complex of imagery and props is then highlighted by music and movement.

III. Allusion in Sotoba Komachi

A. What kind of allusions and allusive variations were used to construct this play?

1. How is this poem by Ono no Komachi used? (very first poem at entrance of Komachi)

KKS 938 Ono no Komachi. Sent in reply to Fun'ya no Yasuhide when he was appointed Secretary of Mikawa and he sent her a message, "How about coming with me on a tour of the provinces?"

Noh Version

wabinureba
MI o UKIKUSA no
ne o taete
SASOU MIZU araba
inamu to zo omou

In this forlorn state
I am a water weed adrift;
if a stream (water) beckoned
I would gladly cut my roots
and float your way.

 

MI wa UKIKUSA o
SASOU MIZU
naki koso kanishikere

Noh version (p. 4):
I am a water weed adrift
if the tides would only beckon,
Happily I would go.
Alas! The waters stir no more..

Literal:
I am a water weed adrift;
beckoning stream (water),
how sad that there is none!

2. medieval stories that built on those poems, and added others to create a Komachi "persona"

B. Discussion Questions due before Friday Discussion section

This section is on rhetorical devices used in Noh, including rhetorical analyses of the opening scene and beginning of the second half of Komachi and the Hundred Nights (Kayoi Komachi)

1. Read "Rhetorical Devices" to remind you of poetic techniques used in Noh.

2, Read through the play so you have a basic idea of what it is about, and who the local woman who visits the priest really is.

3. Read over the analysis with the word-by-word translation of two scenes (pp. 55-56 and 58-59) from the play.

Using your reading on poetic techniques from Rhetorical Devices in Noh (allusion, stream of imagery, parallelism, play of sound, etc.) use the questions below to see what you can make of the list of plants and fruits from pp. 55-56 and the stream of imagery from pp. 58-59 (see analysis). Try to think about how the imagery is being used to set up the story.

Look at the analysis of the two sections (pp. 55-56 and pp. 58-59) in Kayoi Komachi (images).

For both scenes you should try to think about how the imagery is being used to set up the story. The questions below will help you to do this.

For both scenes, comparing the left side with the right, what tends to get left out of the English translation? 

1. Opening scene: In the opening scene of a dream vision Noh, a mysterious local woman or man appears and hints at her or his true identity using various rhetorical devices and forms of word play.

a. In this opening scene how is the catalogue of fruits and nuts used to hint at her true identity and the story of her and the Fukakusa Captain?

b. What word plays and images does she use? Are there any hints of the Fukakusa [Deep Grass] Captain (also known as Shii no Shôshô)? 

2. The second section: this scene from the beginning of the second half introduces the two ghosts who have appeared before the priest to get his help. What does each want?

a. How is the Fukakusa (Deep Grass) Captain's name played on? What plant is he identified with?

b. How is parallelism used to structure the dialogue here? How does it set up the conflict